英語フレーズ解説
PR

“get ahead of oneself” の意味と使い方【英語フレーズ解説】

ichiro
記事内に商品プロモーションを含む場合があります

英語の日常会話でよく出てくる get ahead of oneself

この記事では、

  • get ahead of oneself“が使用される状況・タイミング
  • 実際に”get ahead of oneself“が使われるときの会話例
  • get ahead of oneself“を効果的に使うコツ

を幅広く解説していきます。

マンガを使った説明や日常会話での例文、さらにはYouGlishを用いた実際の使い方も紹介するので、このフレーズの理解を深めていきましょう。

この記事を読むことで、「get ahead of oneself」というフレーズの使い方が明確になります。また、類似表現との違いも理解することで、より柔軟に英語を使いこなすことができます!

イチロー
イチロー

このフレーズをマスターすれば、英語での表現力がアップします。ぜひ最後まで読んで、日常英会話に役立ててください。

DMM英会話
DMM英会話のコスパが凄すぎる

業界最安値水準の1レッスン100円台~
最強英単語アプリiKnowが無料で使い放題
AI英会話で練習し放題

最新AIとのロールプレイが今なら無料で使い放題

“get ahead of oneself” の基本的な意味

“get ahead of oneself” の直訳と基本的な解釈

“get ahead of oneself” を直訳すると、「自分自身の前に出る」となりますが、実際には「先走る」「時期尚早に行動する」という意味で使われます。

この表現は、自分の能力や状況を正確に判断せずに、急いで行動してしまう様子を指摘する際に用いられます。

イチロー
イチロー

get ahead of oneself と否定形を組み合わせて、「落ち着きなさい」というような意味にもなります

“get ahead of oneself”はどんなときに使う?

“get ahead of oneself” は、誰かが計画や準備が整っていないのに急いで行動を取る場合、または結論に急ぎすぎる場合などに使用します。

以下のような状況でよく使われます。

  • まだ準備段階なのに、結果を焦ってしまうとき
  • 自分の能力や経験を過信してしまうとき
  • 周囲の意見を聞かずに、独断で行動してしまうとき

“get ahead of oneself” を使うときの注意点

“get ahead of oneself” は、使い方を誤ると相手を不快にさせてしまう可能性があります。

注意すべき点 は、以下の通りです。

  • 相手を批判しているような言い方にならないように注意する
  • 相手を責めるのではなく、冷静にアドバイスする
  • 相手の立場や状況を理解した上で使う


“get ahead of oneself” を使うときは、これらの点に注意して、相手に配慮した表現を心がけましょう。

イチロー
イチロー

“get ahead of oneself”は、使うシチュエーションをしっかり考えて使うようにしましょう!

実際の会話での”get ahead of oneself” の使い方

マンガでフレーズ解説

マンガのワールドトリガーの英語版でも”get ahead of oneself“が使用されています。

これはユウマが早くB級になりたくてC級を倒せばよいと考えているシーンで、ほかの隊員が「Don’t get ahead of yourself (まあまあ落ち着き給えよ)」と言っているシーンです。

ここでは否定形と組み合わせて「先走らないで=落ち着きなさい」という意味でget ahead of oneselfが使われていますね。

イチロー
イチロー

マンガで実際にフレーズが使われるのを見るのは勉強になりますね

日常会話での例文

get ahead of oneself」というフレーズは、日常会話でよく使われます。

いくつか例文を示すので参考にしてみてください。

使用する状況: 誰かが新しいプロジェクトについて過度に興奮して、基本的な準備を怠っている時。

例文(英語): “I think you’re getting ahead of yourself by planning the product launch before we’ve even finished the prototype.”

日本語訳: 「プロトタイプの完成前に製品発売の計画をしているあなたは、先走りすぎていると思います。」

使用する状況: 誰かが試験勉強を始める前に、合格を確信している時。

例文(英語): “Don’t get ahead of yourself; start studying now to really ensure you pass the exam.”

日本語訳: 「自分を先走らせないでください。今から勉強を始めて、試験に確実に合格するようにしましょう。」

使用する状況: 誰かが成功を確信しているが、まだ多くのステップを踏む必要がある時。

例文(英語): “You might be getting ahead of yourself by thinking about spending your bonus before you’ve even received it.”

日本語訳: 「ボーナスを受け取る前に、それを使うことを考えているあなたは、先走りすぎかもしれません。」

YouGlishで”get ahead of oneself” の使用例を見る

YouGlishでは、英語のネイティブスピーカーが実際にこのフレーズをどのように使っているかを聞くことができます。さまざまな状況での使用例を通して、フレーズのニュアンスをより深く理解することが可能です。

どのように発音しているかもわかるので参考にしてください。

“get ahead of oneself” を効果的に使うコツ

“get ahead of oneself” を効果的に使うためには、以下の点に注意しましょう。

  • 相手を批判しているような言い方にならないように注意する
  • 相手を責めるのではなく、冷静にアドバイスする
  • 相手の立場や状況を理解した上で使う


具体的には、以下の点を意識して使うと効果的になるはずです

  • 相手の気持ちに寄り添い、理解を示す
  • 相手の意見を尊重し、否定しない
  • 具体的なアドバイスを与える


これらの点に注意することで、相手に不快な思いをさせずに、“get ahead of oneself” を効果的に使うことができます。

イチロー
イチロー

このようなコツを活かしながら、“get ahead of oneself” を効果的に使っていきましょう。

“get ahead of oneself” の類似表現

Jump the gun

意味: 物事を早まって行うこと、特にスタートラインから早く出発すること

例文: “He really jumped the gun by starting the project without the boss’s approval.”

日本語訳: 「上司の承認なしにプロジェクトを始めた彼は、本当に先走りしました。」

Put the cart before the horse

意味: 物事の順序を間違えること、本来先にすべきことよりも後のことを先に行うこと

例文: “By focusing on the details before understanding the big picture, you’re putting the cart before the horse.”

日本語訳: 「大局を理解する前に細部に注目することは、本末転倒です。」

Count your chickens before they hatch

意味: 成功する前にその成果を当てにすること

例文: “Investing all your money in that startup is like counting your chickens before they hatch.”

日本語訳: 「そのスタートアップにすべてのお金を投資することは、卵が孵る前に鶏を数えるようなものです。」

Bite off more than one can chew

意味: 自分の能力以上のことを引き受けてしまうこと

例文: “He bit off more than he could chew by taking on three projects at once.”

日本語訳: 「彼は一度に3つのプロジェクトを引き受けることで、自分の能力以上のことをしてしまいました。」

Run before one can walk

意味: 基本的なスキルを習得する前に、より高度なことを試みること

例文: “You’re trying to run before you can walk by attempting advanced calculus before mastering algebra.”

日本語訳: 「代数学をマスターする前に高度な微積分を試みることで、歩く前に走ろうとしています。」

これらの表現は、すべて “get ahead of oneself” と同様に、状況に応じて使い分けることが大切です。

“get ahead of oneself” の意味と使い方【英語フレーズ解説】のまとめ

“get ahead of oneself” は、使い方をマスターすれば、相手に冷静さを促したり、慎重な行動を促したりすることができます。

会話の中で “get ahead of oneself” を使うときは、相手の立場や状況を理解し、相手の気持ちに寄り添いながら使うようにしましょう。

“get ahead of oneself” を効果的に使って、より良いコミュニケーションを築きましょう。

ABOUT ME
イチロー
イチロー
国内製薬企業_研究者
英語会議に参加するために30代から英語学習を再開することに。 もともと英語嫌いだったのですが、試行錯誤しながら仕事で困らない程度には英会話ができるようになりました。 今思うと無駄だったなと思える勉強法もあり、実体験も含めて効率的な英語学習方法を発信していきます。 研究者なので論文やデータから信頼性の高い勉強法も紹介していきます!
記事URLをコピーしました